노동영어

노동사회

노동영어

admin 0 4,319 2013.05.07 06:41

*************************************************************************************
'노동법 칼럼'이 노동위원회 문제를 다뤄서, '노동영어'도 노동조합및노동관계조정법(Trade Union and Labor Relations Adjustment Act)과 노동위원회법(Labor Relations Commission Act)에 나오는 노동위원회 관련 내용을 다룰까 합니다. 법률문장이라 한글 영어 모두 어렵습니다. 1∼3번까지는 노동위원회법 조항이고, 나머지는 노동조합및노동관계조정법 조항입니다. 
*************************************************************************************


1. Labor Relations Commission 노동위원회
The Labor Relations Commission shall be composed of the National Labor Relations Commission, the Regional Labor Relations Commission and the Special Labor Relations Commission(Article 2). 
노동위원회는 중앙노동위원회·지방노동위원회 및 특별노동위원회로 구분한다(제2조). 

2. members of public interests 공익위원
The Labor Relations Commission Shall be composed of members of workers, members of employers and members of public interests(Article 6: Composition). 
노동위원회는 근로자위원·사용자위원 및 공익위원으로 구성한다(제6조 구성). 

3. adjudication and adjustment 심판 및 조정(調整)
The members of public interests shall be classified as the adjudication members of public interests and the adjustment members of public interests(Article 6 ④). 
공익위원은 심판담당공익위원과 조정담당공익위원으로 나뉜다(제6조 4항). 
* 여기서 조정은 '사건이나 사태를 상황에 알맞게 맞춘다'는 뜻으로 알선(conciliation), 조정(調停mediation), 중재(arbitration)를 포함한 개념입니다. 그리고 조정(調停)은 '법률상 분쟁을 일으키는 서로 다른 의견이나 이해 관계를 서로 잘 어울리도록 화해시키는 일'을 말합니다. 

4. mediation 조정(調停)
The Labor Relations Commission shall conduct the proceedings of mediation, without any delay, when one of the parties to labor relations submits a request for mediation to the Labor Relations Commission(Article 53: Commencement of Mediation). 
노동위원회는 관계 당사자의 일방이 노동쟁의의 조정을 신청한 때에는 지체 없이 조정을 개시하여야 한다(제53조 조정의 개시). 

5. arbitration 중재
The Labor Relations Commission shall conduct arbitration in any of the following cases: ① in the case of requests for arbitration by both of the parties; ② in the case of requests for arbitration by one of the parties in accordance with the provisions of a collective agreement; or ③ in cases where a chairman of the Labor Relations Commission decides to refer a dispute in essential public services under paragraph ② of Article 71 to arbitration upon the recommendation of the Special Mediation Committee(Article 62: Commencement of Arbitration). 
노동위원회는 다음 각호의 하나에 해당하는 때에는 중재를 행한다. ① 관계 당사자의 쌍방이 함께 중재를 신청한 때, ② 관계 당사자의 일방이 단체협약에 의하여 중재를 신청한 때, ③ 제71조 제2항의 규정에 의한 필수공익사업에 있어서 노동위원회위원장이 특별조정위원회의 권고에 의하여 중재에 회부한다는 결정을 한 때(제62조 중재의 개시). 

6. scope of public services 공익사업의 범위
- regular line public transportation services 정기노선여객운수사업
- water, electricity, gas supply, oil refinery and supply service 수도·전기·가스·석유정제 및 석유공급사업
- public health and medical services 공중위생 및 의료사업
- banking services and the Mint 은행 및 조폐사업
- broadcasting and telecommunication services 방송·통신사업 

7. essential public services 필수공익사업
- railroad(including inter-city rail) and inner-city bus(limiting to metropolitan cities) 철도(도시철도 포함) 및 시내버스(특별시·광역시에 한함) 운송사업
- water, electricity, gas supply, oil refinery and supply service 수도·전기·가스·석유정제 및 석유공급사업
- hospital 병원, - banking 은행, - telecommunication 통신 

8. Special Mediation Committee 특별조정위원회
A Special Mediation Committee shall be established within the Labor Relations Commission for the mediation of industrial disputes in public services. The Special Mediation Committee shall be consist of three members. 
공익사업의 노동쟁의의 조정을 위하여 노동위원회에 특별조정위원회를 둔다. 특별조정위원회는 특별조정위원 3인으로 구성한다. 

9. emergency adjustment 긴급조정
The Minister of Labor may make a decision to conduct emergency adjustment when an industrial dispute is related to public services, or there is a danger of impairing the national economy or the daily lives of the general public because of the vast extent and specific character of the dispute(article 76 ①; Decision of Emergency Adjustment). 
노동부장관은 쟁의행위가 공익사업에 관한 것이거나 그 규모가 크거나 그 성질이 특별한 것으로서 현저히 국민경제를 해하거나 국민의 일상생활을 위태롭게 할 위험이 현존하는 때에는 긴급조정의 결정을 할 수 있다(제76조 ① 긴급조정의 결정).

  • 제작년도 :
  • 통권 : 제 51호